• <dd id="udrsj"></dd>
      1. <dd id="udrsj"><noscript id="udrsj"></noscript></dd><dd id="udrsj"><pre id="udrsj"></pre></dd>
        首頁  | 雙語新聞

        壯麗70年:護照“含金量”極大提升 走出“國門”越來越方便 70 years on, Chinese travel abroad more easily in much larger number

        新華社 2019-09-29 13:57

        新中國成立,特別是改革開放以來,伴隨著中國經濟快速增長,越來越多中國公民走出國門,到國外旅行、投資、求學,這些都離不開國際旅行身份證件——護照。70年來,中國護照“含金量”極大提升,中國公民護照申請和出入境通關便利化程度也越來越高。日前,國家移民管理局有關負責人介紹了70年來,中國護照和公民出入境有關情況。

         

        2019年1月19日,中國游客在越南芽莊旅游。(圖片來源:東方IC)

        Chinese are enjoying greater convenience in making outbound trips and more visa-free travel options, which mirrors the country's economic growth and increasing confidence and openness over the last 70 years.

        中國公民出境旅游更加便利,免簽證旅游選擇增多,這反映出在過去七十年中,中國經濟不斷發展,信心和開放程度不斷提高。

        mirror [?m?r?(r)]:vt.反射;反映

         

        “走出國門”人數急劇增長——前30年1700萬人次,后40年超過13.8億人次

        According to the National Immigration Administration (NIA), about 1.05 billion outbound trips were made by Chinese mainland residents from 2009 to 2018, with over 160 million in 2018 alone. In comparison, around 330 million trips were made between the year 1978, when China started its reform and opening-up, and 2008.

        據國家移民管理局統計,2009年至2018年,內地居民出境10.5億人次,僅2018年就突破1.6億人次。相比之下,1978年改革開放后至2008年,內地居民出境3.3億人次。

        The figure was about 17 million in the first three decades since the founding of the People's Republic of China in 1949.

        新中國成立后至改革開放前,只有1700萬人次走出國門。

        The country's policies on citizens' private outbound trips have changed from being restrictive to gradually easing and are now quite convenient, said Min Haiyun, head of the exit-entry department of the NIA.

        國家移民管理局公民出入境管理司司長閔海云介紹,我國公民因私出國(境)管理從新中國成立初期的“出國限制”到改革開放后“逐步放寬”, 如今已經非常便利。

        The number of Chinese passport holders has also grown rapidly over the past 70 years, he said.

        他說,中國護照持有者的人數在過去70年里也迅速增長。

        In the first three decades since 1949, about 210,000 passports were issued. In 2017, 26.74 million passports were issued, up 372.3 percent from 5.66 million in 2007, and it surged to 30.08 million in 2018.

        新中國成立后至改革開放前,共簽發普通護照21萬本;2017年共簽發普通護照2674萬本,比2007年的566萬本增長了372.3%;2018年簽發普通護照3008萬本。

        Today, around 13 percent of the mainland residents have held valid regular passports, and the number is expected to exceed 200 million at the end of 2019.

        截至目前,持有有效普通護照的內地居民約占內地總人口的13%,預計2019年底持照人數將突破2億人。

         

        圖片來源:中國網

         

        護照“含金量”極大提升——72個國家、地區“說走就走”

        Chinese people now travel around the world more easily than ever, showing broader international recognition of China's comprehensive strength and travel market, said Xiong Shuren, another official from the NIA.

        國家移民管理局公民司出入國管理處處長熊樹人說,70年來,中國護照“含金量”極大提升,反映出國際社會對中國國家綜合實力和旅游市場的更廣泛認可。

        As of 2019, 72 countries and regions have offered visa-free or visa-on-arrival entry for Chinese citizens holding regular passports. In addition, 159 countries have become destinations for Chinese tour groups.

        2019年,持普通護照中國公民可以免簽、落地簽前往的國家或地區已達72個。此外,全球已有159個國家和地區成為我國公民組團出境旅游目的地。

        visa-on-arrival:落地簽證

         

        Citizens traveling abroad have received timely and adequate protection and assistance when emergencies occur. The NIA has actively responded to emergencies involving Chinese citizens abroad by verifying their identities, facilitating the application of their families' travel documents and exit-entry procedures, Xiong said.

        中國護照的“含金量”還體現在持護照人在境外遇到困難時,能夠得到及時保護和協助。熊樹人說,國家移民管理局積極配合做好公民境外突發事件處置工作。及時對涉事人員身份進行核實,為家屬提供緊急辦理出入境證件和出入境通關便利。

         

        2018年5月9日,湖北武漢市民在市民之家出入境自助服務區辦理業務。新華社記者 熊琦攝

        護照申請、通關越來越方便——“全國通辦”“只跑一次”“排隊不超30分鐘”

        In recent years, measures have been rolled out to streamline the procedures for applying for travel documents and facilitate customs clearance of passengers.

        在推動中國公民護照申請和出入境通關便利化方面,近年來,國家移民管理局先后出臺一系列便民利民舉措,取得良好成效。

        Chinese citizens on the mainland, regardless of where they were born or live, have been able to apply for passports at any immigration administration across the country since April this year. The processing time has been halved to seven days.

        2019年4月,出入境證件實現“全國通辦”,內地居民可在全國任一公安出入境管理窗口申辦普通護照。普通護照簽發時限縮短至7個工作日。

        For those who urgently need travel documents, the immigration administrations offer speedy services according to relevant policies.

        對于急需旅行證件的旅客,國家移民管理局將根據有關政策提供緊急辦證服務。

        Border ports have opened passages specifically for Chinese citizens to shorten the waiting time to cross the border. From June 2018, they have tried to limit the waiting time to within 30 minutes.

        國家移民管理局在口岸設立“中國公民”專用通道,縮短了出入境通關排隊時間。2018年6月(18日)起,在全國陸海空口岸實行中國公民出入境通關排隊不超過30分鐘。

         

        來源:新華社

        翻譯&編輯:yaning

        中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
        訂閱和關注
        人氣排行
        真人视频游戏